Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи)

Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи)Руна Маннас — это руна луны. Ее прототип (см. рис.) изображает два лунных серпа, поставленных друг против друга и означающих луну убывающую и растущую, лунные фазы вообще и луну как меру календаря (месяц). Поскольку округлых форм при вырезывании рун на дереве приходилось избегать, из двух серпов получился двойной топор, который при переходе к обычному письму был еще вытянут по высоте, чтобы он совпадал по размеру с другими рунами; кроме того, надо было как-то отличать руну Маннас от руны Дагас. В младшем футарке значок Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи) был сокращен до одной вертикальной палочки Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи) и открыт сверху, — так возникла известная форма Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи).

Толкование руны Манназ (Геза фон Неменьи)

На одном из шведских наскальных рисунков эпохи бронзы, найденном в районе Брастад, несколько раз повторяется знак, похожий на песочные часы; расположенные рядом точки показывают, что здесь проводился какой-то счет — возможно, счет месяцев. Этот знак представляет собой праформу руны Маннас.

Два лунных серпа в виде лиц использовались и при изображении двуликого римского бога Януса. Его имя, лат. ianua = «дверь, врата», восходит к имени Mannus. Манн-Хеймдалль — страж небесных врат, Янус стережет двери дома.

Корень имени руны — «*mа», «мерить», индогерм. «*mn-s» или «men» — «размышлять, раздумывать, умный, мыслящий». Родственным ему является кельтский Мананнан сын Лера, которого почитали как бога морей и мертвых, однако на самом деле он символизировал небесное море и луну как место обитания мертвых. Считается, что он вел торговлю между островом Мэн, названным его именем, и Шотландией. Он бороздил моря в своей божественной колеснице и подбирал утонувших, чтобы отправить их на «Остров блаженных’, владыкой которого был. Он имел резвого коня и двух коров, снабжавших его молоком. Поэтому и волны прибоя называли его именем: «кони сына Лора». На его связь со смертью и возрождением указывает волшебный отвар в его всегда полном котле, дававший богам бессмертие и делавший их невидимыми. На рис. 34 показан этот лунный котел; изображенный в верхней части плиты из Кивика; ниже стоит человек с чашей, желающий получить немного отвара.

У греков был царь Минос, бык которого (Минотавр) соответствует лунному быку или лунным коровам. Образ мифического индийского царя Ману, создателя кастовых законов (изложенных в «Законах Ману»), тоже восходит к богу луны.

Германцы почитали бога луны под именем Манна (как пишет Тацит), в Эдде его зовут Мани; он соответствует богу Хеймдаллю или Ригу. Любопытно, что у древневерхненемецкого и древнесаксонского слова «mano» есть и форма женского рода — «manin», и точно так же в средневерхненемецком от слова «mane» образуется форма жен-ского рода «moenin». А в Мекленбурге наряду со словом «man» («некто») до сих пор употребляется и его женский вариант «mand».

О боге Манне Тацит в «Германии» сообщает:

«В своих древних песнях — единственный у них род предания и летописи — они воспевают бога Туистона, родившегося из земли, и сына его Манна, как прародителей и основателей их племени; Манну приписывают трех сыновей, от имен которых живущие ближе других к Океану народы называются ингевонами (кормящее сословие), живущие в центре — гермионами (воюющее сословие), а остальные истевонами (ученое сословие)…»

В эддической Песни о Риге трое сыновей Хеймдалля тоже именуются основателями трех сословий, и Ману в Индии создал тоже три касты. Хеймдалль — это бог луны Манн; он несет вахту у небесных врат, поэтому все умершие попадают к нему. Но, как праотец людей, этот бог заботится и о реинкарнации умерших; лунные фазы, сменяющиеся в течение месяца, служат хорошей иллюстрацией к этому мифу. Поэтому руна Маннас означает людей, как мужчин, так и женщин. Родство нордических понятий «maðr*» (мужчина) и «moðir» (мать) несомненно. В Прорицании Вёльвы, 1, люди именуются «детьми Хеймдалля», а в астрологии Луна означает «народ».

В латвийском мифе бог луны пересчитывает своих детей, то есть звезды (соответствует Хеймдаллю и его детям), поэтому он — первый преподаватель счета и наук. Соответственно этому и Один в своей Рунной песни использует эту руну как руну знания и мудрости, т.к. благодаря ей он может перечислить имена всех богов.

Хеймдалль, выступающий в Песни о Риге как Риг, тождествен германскому Ирингу. Отсюда название Млечного пути как моста, по которому мертвые переходят в царство богов: «Ирингова дорога»; в конце него стоит на страже Риг-Иринг. А Хеймдалль — еще и бог, обладающей мудростью всех миров. Он видит и слышит все, даже как растет трава в поле или шерсть у овец (Видение Гюльви, 27).

Поскольку Хеймдалль отвечает за переход от жизни к смерти и от смерти к жизни, он также и бог посвящения. Как обладатель божественного знания, он передает своим земным детям в том числе знание рун, как о том говорится в Песни о Риге в Эдде:

33 Тут из лесов Риг появился,
Риг появился, стал рунам учить;
Сыном назвал его, дал свое имя,
Дал во владенье наследные земли,
Наследные земли, селения древние…
43 Кон юный (ungr) ведал волшебные руны,
Целебные руны, могучие руны;
Мог он родильницам в родах помочь,
Мечи затупить, успокоить море.
44 Знал птичий язык, огонь усмирял,
Дух усыплял, тоску разгонял он;
Восьмерым он по силе своей был равен.
45 В знании рун с Ригом он спорил,
Во всяком знании был он сильнее;
Так заслужил он право и милость
Самому Ригом зваться и быть рунознатцем.

Если в Хавамале описывается посвящение туда, руноведа-поэта, то здесь речь идет о посвящении ярла (герула, эрула, эрла, см. с. 36), руноведа-воеводы. В Песни о Риге мы находим три ступени посвящения: (1) бог Хеймдалль-Риг (по-ирландски «ri», «rig» означает «король») посвящает (2) ярла Рига (эрула); тот передает знания своему сыну (3) Коку («юному», ungr). Это имя плюс понятие «юный» дало потом слово «конунг» (король). Здесь, в сущности, обосновывается сакральность королевской власти у германцев.

Древнейшее упоминание об эриле-руномастере обнаружено на шлеме из Негау, Штирия, 500-300 гг. до н.э., где написано по-этрусски: » (e)k erul(i)» (= 5) — «Я, эрул».

Брактеаты №№ 49 а и 49 b из Весбю и Эскаторпа, Швеция, V В.: «uuigaz eerilaz fahidu uuilald» (= 26) — «Я, эрул посвященный, изготовил знак посвящения».

Связь посвященного мастера рун (uuigaz) с Одином видна из сходства этого термина с именем «Вилир» (Хитроумный), упоминаемого В Саге об Эгиле.

Камень из Росселанна, юго-запад Норвегии: «ek wagigaR irilaR agilamundo» (= 25) — «Я, Волногон, эрул Агиламунд».

Имя Wagigar («Волногон») принадлежит к культу Одина; оно означает Одина как повелителя бури и восторга. «Агиламунн» означает «Меч защиты».

Камень из Йерсберга (Вармуннстейн), Швеция, начало V в.:

A «[h]ubaR hite : harabanaR
В hait[eka] ek erilaR runoR w | arit | u» (= 40)
(А:) «Птицей-клобуком (т.е. Филином) звался я, Вороном
(В:) зовусь, я, эрул, вырезавший эти руны».

Слова haiteka и waritu записаны справа налево, отчего приобретают дополнительный смысл: «Внешний Ворон, Тир Дуба» (?). Надпись означает шаманское посвящение мастера рун. Перечисление нескольких имен здесь напоминает эддическое (Речи Гримнира, 54):

54 Один ныне зовусь, Игг звался прежде,
Тунд звался тоже.

Кроме того, именем «Ворон» обычно называли помощников жреца у вендов.

Камень из Бю, Норвегия, вторая половина VI в.:

А: «ek irilaR hroRaR hroReR orte þat aRin aut alaifu d(aga)R
B: r(unoR) m(arki) þё» (= 43)
«(А:) Я, эрул Хрорар, он же Хрорер, сделал этот камень для очага правнучки предков. День (В:) руны отметил».

Имена «Хрорар» и «Хрорер» означают посвященного и посвящаемого руномастера; родственно им и понятие «Од-рёрир». О том, что означают руны, добавленные к этому тексту, — «dR rmþё» — до сих пор спорят.

Можно упомянуть еще несколько надписей, где упоминаются эрилы, например, наскальный рисунок из Веблунгснеса (с. 47), древко копья из Крагехуля (с. 119 и далее), амулет из Линдхольмена и застежка из Братсберга, Телемарк.

«Отгадка» к руне «m» в Исландской рунной песни имеет параллель в одном из стихов Хавамаля (47), где Один говорит:

47 Молод я был, странствовал много
И сбился с пути;
Счастье узнал, спутника встретив –
Человек (maðr) человеку рад.

О луне в народных преданиях в целом говорится так: все, где требуется рост, следует делать на растущей луне, а где требуется сокращение или уменьшение — на убывающей.

Аллитерационные понятия: Mann, Mensch, Mannus, Mani, Mutter, Madchen, Maid, Mage (потомок, ср. шотл. Мак), Meister, Mond, Monat, Minne (воспоминание), Mimir

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *